12 lỗi ngữ pháp tiếng Anh người Việt hay sai nhất
Tổng hợp 12 lỗi ngữ pháp tiếng Anh người Việt hay sai: quên 'to be', thiếu mạo từ, quên 's' số nhiều, sai thì và cách sửa nhanh.
Người Việt học tiếng Anh thường mắc cùng một nhóm lỗi ngữ pháp, không phải vì kém mà vì tiếng Việt và tiếng Anh hoạt động khác nhau. Hiểu được gốc rễ giúp bạn sửa nhanh hơn nhiều so với học thuộc quy tắc rời rạc.
Vì sao người Việt hay sai giống nhau
Tiếng Việt không chia động từ theo thì, không có mạo từ a/an/the, không thêm "s" khi số nhiều. Khi chuyển sang tiếng Anh, não ta theo quán tính cũ và bỏ sót đúng những phần đó. Đây là lý do các lỗi dưới đây lặp lại ở hầu hết người học.
Nhóm lỗi về động từ
- Quên "to be": nói I happy thay vì I am happy. Câu mô tả trạng thái trong tiếng Anh bắt buộc có am/is/are.
- Quên chia ngôi thứ ba: He go to work thay vì He goes to work. Với he/she/it ở hiện tại đơn, động từ phải thêm "s".
- Dùng sai thì: kể chuyện quá khứ mà vẫn để động từ nguyên thể (Yesterday I go).
She works in a bank. (Cô ấy làm việc ở ngân hàng.) I went home early yesterday. (Hôm qua tôi về nhà sớm.)
Nhóm lỗi về danh từ và mạo từ
- Thiếu mạo từ: I am teacher thay vì I am a teacher.
- Quên "s" số nhiều: two book thay vì two books.
- Dùng "many" với từ không đếm được: many money — sai, phải là much money hoặc a lot of money.
Nhóm lỗi về trật tự từ
- Đặt tính từ sau danh từ: a car red thay vì a red car. Tiếng Anh đặt tính từ trước danh từ.
- Sai trật tự câu hỏi: You are from where? thay vì Where are you from?.
He bought a new phone. (Anh ấy mua một chiếc điện thoại mới.)
Nhóm lỗi về giới từ và liên từ
- Dịch giới từ word-by-word: on the morning thay vì in the morning.
- Dùng thừa "because... so": tiếng Việt nói "vì... nên...", nhưng tiếng Anh chỉ dùng một trong hai (because hoặc so), không dùng cả hai trong một câu.
Sửa lỗi thế nào cho bền
Đừng cố nhớ hết 12 quy tắc cùng lúc. Hãy chọn một lỗi mỗi tuần, để ý nó khi nói và viết, và sửa ngay khi bắt gặp. Mỗi lần tự sửa là một lần não ghi nhớ tốt hơn. Sau vài tuần, những câu đúng sẽ dần thành phản xạ thay vì phải nghĩ.
Câu hỏi thường gặp
Vì sao người Việt hay sai cùng những lỗi ngữ pháp đó?
Vì tiếng Việt không chia động từ, không có mạo từ và không thêm 's' số nhiều. Khi nói tiếng Anh, ta vô thức bê thói quen tiếng mẹ đẻ sang, nên cùng một nhóm lỗi lặp lại.
Nên sửa lỗi ngữ pháp nào trước?
Ưu tiên ba lỗi gây hiểu lầm hoặc lặp nhiều nhất: quên 'to be', quên 's' số nhiều/ngôi thứ ba, và dùng sai thì. Sửa ba cái này là câu của bạn đã rõ ràng hơn hẳn.
Bắt đầu lại miễn phí hôm nay
Bạn không cần học nhiều — chỉ cần học đều. English Coach miễn phí hoàn toàn, không cần thẻ ngân hàng: học từ vựng Oxford 3000 theo chủ đề, mẫu câu, phát âm và ôn tập ngắt quãng mỗi ngày 5–12 phút. Bắt đầu học miễn phí.